PDA

View Full Version : Sevara Nazarhon - Sevgi Alam English translation


AWOL
10-07-2006, 04:49 PM
Does anyone have a decent translation of this song? If not, any translation? Thanks

Goh sharbat, goh og'u,
Ko'hna g'amga ko'zgu,
Navqiron sevgi bu,
Qo'shiqlarda qayta yaraldim.

Ham hijron, ham visol,
Sen hayot, sen hayol,
Bog'da bir gul misol,
Erkam, kuy bo'lib men senga taraldim.

Sevgi alam, yuragimga malham,
Seni sog'indim jon erkam.
Yo'l ham yolg'iz sen tomon,
Titrab yonar sham, nurlarim bir tutam.
Saqlab uni so'ndirmay bir dam,
Asrab bormoq armon.

Sevgi alam yuragimga malham,
Seni sog'indim jon erkam.
Yo'l ham yolg'iz sen tomon,
Titrab yonar sham, nurlarim bir tutam.
Saqlab uni so'ndirmay bir dam,
Asrab bormoq armon.

Sevgi alam...
yuragimga malham...

Goh dunyo tor, goh keng,
Borlik yo'qlikka teng.
Sen yagonamsan eng erkam,
Sevilganlar ichra tanhoman.

Jon ham yondi zor-zor,
Dosh bersang bas yurak.
Oy quyoshdan darak, erkam,
Tun ko'ksini yorgan ziyoman.

Sevgi alam, yuragimga malham,
Seni sog'indim jon erkam.
Yo'l ham yolg'iz sen tomon,
Titrab yonar sham, nurlarim bir tutam.
Saqlab uni so'ndirmay bir dam,
Asrab bormoq armon. [x2]

Sevgi alam yuragimga malham,
Seni sog'indim jon erkam.
Yo'l ham yolg'iz sen tomon,
Titrab yonar sham, nurlarim bir tutam.
Saqlab uni so'ndirmay bir dam,
Asrab bormoq armon.

Sevgi alam...

Sagittarius
10-08-2006, 10:44 AM
mana bunisi dehqoncha tarjima yohud ikki soniyada kallaga kelgan tarjimalar

i will try to translate somehow.. :)
Does anyone have a decent translation of this song? If not, any translation? Thanks

Goh sharbat, goh og'u,
Ko'hna g'amga ko'zgu,
Navqiron sevgi bu,
Qo'shiqlarda qayta yaraldim.

sometimes wine, sometimes poison
mirron to old sadness
new brave love is that
re-born in songs

Ham hijron, ham visol,
Sen hayot, sen hayol,
Bog'da bir gul misol,
Erkam, kuy bo'lib men senga taraldim.
both separation, both being together
you're my life, my dream
like a flower in a garden
my dear, i am song like a song to you

to be continued ....