View Full Version : almanci türkcesi
afsharkizi
01-14-2007, 03:25 AM
Bunun herkesle paylasmak istedim bu butun gurbetcilerin ortak konusutklari lehce ülkeden ülkeye degisir. ama en ilginci budur biz arkadaslarla mesala sinemaya gidecegimizde filme bakacagiz derik ama megerse film seyretecegizmis.. buna cok güldüm
Almancı Türkçesi, Almanya'da yaşayan gurbetçi ve orada doğup büyüyen Türklerin Türkçe'yi konuştukları şekle Türkiye'deki insanların verdiği addır. Almanya'daki Türkler Türkiye Türkçesi ile konuşmaktadırlar. Ancak konuştukları Almanca etkisindeki Türkçe şekli, İngilizce ve Fransızca etkisi altındaki Türkiye Türkçesine göre bazı farklı özellikler arzeder. Türkçe konuşurken, gerek şivede, gerek vurgulamalarda, gerek deyim ve terimlerde bu etki görülebilir. Bu durumun Türkiye Türkçesi ile konuşanlar tarafından farkedilmesi mümkün olabilir. Kendi aralarında konuştuklarında, özellikle Almanya'da doğup büyüyen kuşak, Türkçe cümleye güncel hayata ait Almanca sözcükler karıştırırlarken Türkiye'deki kuşaklar ise Türkçe cümlelerine İngilizce ve Fransızca sözcükler karıştırırlar.
[değiştir] Özellikleri
Almanya Türklerinin anadili Türkçe'dir ve Anadolu ağzından tutun da, Karadeniz ağzına kadar birçok farklı ağız konuşulmaktadır. "Almancı Türkçesi" Almanca ile Türkçe kelimelerin karışımından oluşan, farklı bir lehçedir. Yer yer eleştirilen, Almancı Türkçesi üzerindeki en güçlü etkiler şüphesiz Almanya'ya göç eden Türklerin ekonomik ve eğitim düzeyleridir. Almanya'ya ilk göçler 'misafir işçi' alımı olarak gerçekleştiğinden daha çok gelir ve eğitim seviyesi düşük kesimleri içermiştir. Bu da orada doğan ve yetişen çocukların kullandığı dili etkilemiş ve yeni nesillerin dili kullanımında önceki nesillerin seviyesinden çok öteye gidememesine neden olmuştur. Ayrıca, iki dil ve kültür arasında kalmışlığı temsil eden bir dil edinimi deneyimi ortaya çıkmıştır. Yeterli derecede Türkçe öğrenemeyen çocuklar Almanca öğrenmekte de sıkıntılar çekmiş, böylece hiçbir dile yeterince hakim olamamışlardır.
Her iki dilin de diğerine göre daha kısa ve yerleşmiş sözleri olduğundan, insan aklı kendiliğinden en basit sözcüğe yönelir, yani en alışık olduğu sözcüğü telaffuz eder. Günlük hayatlarında karşılaştıkları kavramların pek çoğunun Türkçesini bilmemeleri ya da o an akıllarına gelmemeleri de bu lehçenin oluşumuna bir sebebtir
afsharkizi
01-14-2007, 03:25 AM
Almanca Almanya Türkçesi Türkiye Türkçesi
İsimlerde: Ich warte im Bahnhof Bahnhof'ta bekliyorum Tren garında bekliyorum
Das Arbeitsamt ist heute geschlossen Arbeitsamt bugün kapalı İşçi Bulma Kurumu bugün kapalı
Fiillerde: Schreibe doch auf! Schreiben etsene! Yazsana!
Ich habe sie kennengelernt Onu kennenlernen ettim Onunla tanıştım
Fiil ve isimlerde: Ich kaufe ein Handy Handy kaufen edeceğim Cep telefonu satın alacağım
Ich habe einen Vertrag abgeschlossen Vertrag abschließen yaptım Sözleşme yaptım
Der Arzt hat mich krank geschrieben Doktor beni krank yazdı Doktor bana rapor verdi
Bu lehçenin dikkat çekici bir diğer yanı da, Almanca cümleler ya da sözcükler doğrudan Türkçeye çevrildiğinde, Türkiye Türkçesine ters düşen terimler ortaya çıkabilmektedir:
Almanca Almanya Türkçesi Türkiye Türkçesi
Test schreiben Test yazmak Sınava girmek
Gitarre spielen Gitar oynamak Gitar çalmak
Film anschauen Filme bakmak Film seyretmek
weiter gehen devam gitmek gitmeye devam etmek
Bu lehçenin başka bir özelliği de, gerek Almanca'dan Türkçe'ye çevirilmiş, gerek Almanca'dan bozulmuş, yeni sözcükleri İngilizce ve Fransızca'dan alan Türkiye Türkçesinden farklı olan yeni sözcük üretimleridir:
Almanca Almanya Türkçesi Türkiye Türkçesi
Wasserkocher 'Wasserkocher' (söylenişi: [vasakoha]) veya 'su kaynatıcısı' su ısıtıcısı
Handyakku Handy aküsü cep telefonu şarjı
Tastatur tastatür klavye
Termin termin randevu
Stress stres (söylenişi: [ştres]) stres
Computer Computer (söylenişi: [komputer] veya [kompüter]) bilgisayar
Sattellittenschüssel Zatelit anteni uydu çanak anteni
Asylantenheim Asyller (söylenişi: [azüller]) binası sığınmacılar yurdu
Kauf Kauf mağaza
Sahnetorte Sahne'li pasta (söylenişi: [zağneli pasta]) kremşantili pasta
Brötchen Brötchen (söylenişi: [broçün]) "ekmekçik" (kahvaltılık olarak kullanılır)
Euro Euro (söylenişi: [oyro]) 'Avro' ve 'Euro' (söylenişi: [yuro])
afsharkizi
01-14-2007, 03:27 AM
Diğer dikkat çekici bir şey de, Türkiye Türkçesinde kullanımı azalmış, ancak uzun yıllar önce yaygın olup, birinci kuşağın hala kullandığı ve böylece yeni kuşakların da tanıdığı eski terimlerdir: Lûgat (sözlük), mektep (okul), hoca (öğretmen), imtihan (sınav) gibi.
Bu farklı lehçenin ortaya çıkmasında değişik kültürde yetişme dışında bir diğer etken de, kuşkusuz okulda Türkçe eğitiminin yetersiz kalmasıdır. Bazı ilkokul ve ortaokullarda Türkçe eğitim haftada bir ya da iki saat olmak suretiyle verilmesine karşın bu yetersiz kalmaktadır. Özellikle bu eğitimden dahi yoksun kalan Türk çocukları, konuştuklarını Türk yazı diline aktaramamaktadırlar. Böylece zaman zaman 'Ş' yerine 'Sch', 'z' yerine 's' gibi Alman alfabesinden harfleri kullanmaktadırlar.[1]
Ancak Türk televizyon ve gazeteleri sayesinde dildeki bu biçimlenmeden etkilenmeyen ya da daha az etkilenen insanlar da yok değildir. Özellikle eğitim seviyesi daha yüksek olanlar, gerek Türkçeyi gerekse Almancayı daha düzgün konuşabilmektedirler. Özellikle, "23 Nisan Çocuk Şenlikleri" kapsamında okunan Türkçe şiirler, söylenen Türkçe şarkılar da çocukların Türkçesini pekiştirmektedir.
Almanya'daki gurbetçiler Türkiye'de Türkçe'yi konuşma şekilleriyle de göze çarptıkları için, yolculuk esnasında bazı fırsatçı kişilerin sahtekarlıklarının kolayca kurbanı olabilirler.
http://tr.wikipedia.org/wiki/Almanc%C4%B1_T%C3%BCrk%C3%A7esi
KaskırJürek
01-14-2007, 03:33 AM
Selamün Hello Avşar kız :D
Bozuk Türkçe konuşup, ara da bir de yabancı kelime eklemeye lehçe denir mi bilmem :D
Belki de Oğuz, Kıpçak, Karluk ve diğer lehçeler de böyle oluşmuştur bilmiyorum.
Anadolu Oğuz lehçesinde en az 6000 arapça kelime bulunmaktadır, fransız ibrani ve diğer yabancı kökenli kelimeleri saymaksızın...
borcugin
01-14-2007, 03:52 AM
S.A.
Avşar Kızı Turkcenin Almanca Lehcesini yarattın ya? Daha ne diyeyim. :) Lehce farklı bir şeydir. Ağız farklı bir şeydir. Bu soylediğin yanlış anlama ama cok ama cok komik bir şey. :D Almancı olupta cok guzel Turkce konuşan gencerde var, ozenti olsun diye, kendi diline guvenmeyen ve ailesi tarafından iyi eğitilememiş ne iduğu belirsiz genclerde var. Ama bunu normalmiş, yeni bir lehce doğmuş, yok vurgusu, yok teması tınısı şoyleymiş gibi anlatman hayal kırıklığı yarattı bende. Demek ki sahip cıkılmadığında neler ortaya cıkıyormuş neler... Yok boyle bir şey sevgili kardeşim. Bunun adı tam mankurtluk. Umarım bizede kırılmazsın. İnsanlar Turkceyi yabancı dillerinden etkisinden korumak ve kurtarmak icin onca engellemelere onca zorluklara rağmen caba harcarken sizin bu yaratmayaca calıstığınız zart zurtca cok zalimce ve haksızca. Aynı zamanda dil bilimine, dil ile ilgili uygarlığın tum birikimlerine aykırı olamayacak olan bir liseli genc hovardalığı. :D Lutfen yanlış anlamayın. :) Cunku boyle bir şeyi daha oncede birisi yazmis ve bir cok Alman aydında bizler gibi gulmekten olmustu. :D
Selametel
Bazen bizim gurbetçilerle MSN'de görüşürken bunun sıkıntısını çekenlerdenim...
anlamadım,ne demek istedin sözleri sık sık kabul görür bizim sonbetlerde :lol:
borcugin
01-14-2007, 03:59 AM
Almanya'daki gurbetçiler Türkiye'de Türkçe'yi konuşma şekilleriyle de göze çarptıkları için, yolculuk esnasında bazı fırsatçı kişilerin sahtekarlıklarının kolayca kurbanı olabilirler.
S.A.
Turk olup ta Almancı oldugu icin Yari Bozuk Alman Zart Turk Zurtca konusanlara fırsatcı sahtekarlar ne yapar bilemem ama biz bu kisilere hem acıyoruz hem de guluyoruz. Ne kadar komik, ne kadar gulunc ve zavalli durumuna dustuklerini bir fark etseler her halde bir daha hic boyle yapmaz ya adam gibi Turkce ya da adam gibi Cermence konusurlar. :)
Selametle.
afsharkizi
01-14-2007, 04:02 AM
S.A.
Avşar Kızı Turkcenin Almanca Lehcesini yarattın ya? Daha ne diyeyim. :) Lehce farklı bir şeydir. Ağız farklı bir şeydir. Bu soylediğin yanlış anlama ama cok ama cok komik bir şey. :D Almancı olupta cok guzel Turkce konuşan gencerde var, ozenti olsun diye, kendi diline guvenmeyen ve ailesi tarafından iyi eğitilememiş ne iduğu belirsiz genclerde var. Ama bunu normalmiş, yeni bir lehce doğmuş, yok vurgusu, yok teması tınısı şoyleymiş gibi anlatman hayal kırıklığı yarattı bende. Demek ki sahip cıkılmadığında neler ortaya cıkıyormuş neler... Yok boyle bir şey sevgili kardeşim. Bunun adı tam mankurtluk. Umarım bizede kırılmazsın. İnsanlar Turkceyi yabancı dillerinden etkisinden korumak ve kurtarmak icin onca engellemelere onca zorluklara rağmen caba harcarken sizin bu yaratmayaca calıstığınız zart zurtca cok zalimce ve haksızca. Aynı zamanda dil bilimine, dil ile ilgili uygarlığın tum birikimlerine aykırı olamayacak olan bir liseli genc hovardalığı. :D Lutfen yanlış anlamayın. :) Cunku boyle bir şeyi daha oncede birisi yazmis ve bir cok Alman aydında bizler gibi gulmekten olmustu. :D
Selametel
Ben bunu wikipediaden buldum
ama gercektir. benim yasadigim toplumdada buna benzerlik vardir. ben türkce konussurken hic bir zaman danca kelimesi katmadan konusmam,, cünkuü bizim buralarda türkce egitimi 13 yasina kadar. ondan sonra bitiyor ya türk okullari kalkti ben gülünecek birsey degildir. bu bir gercek,., belki bir kac nesil sonra türk burdakiler icin gercerli bambaska türkce cikacak.
afsharkizi
01-14-2007, 04:03 AM
ben tek amacim bu yaziyi paylasmak yani bizim türkcemizle kimsenin alay etme hakki yoktur bizde türküz
borcugin
01-14-2007, 04:06 AM
S.A.
Elbette. Biz yanlıs anlama dedik zaten. Sen inanma bu tur seylere. Turk isen adam gibi Turkce konusmalısın. Tek kriter bu. Dinden de oncelikli ve onemli olan bu. Bizi de yanlıs anladığını sanmıyoruz, lutfen kusura bakma.
Simdi ben Wikipedia ya girip Turklerin soyu Merih gezegeninden gelmistir desem ve bir alıntı yapsam. :D Kanıtın tipik bir geleneksel Wikipedia krizi. :D
Birkac nesil sonra cıkacak Turkceye Turkce denilmez tabiki. Ne denilebilir? Dur bakayım. Mankurtca! :D :D :D
Ailelerin acil onlem alması gerek. Ayrica sozum ona medeniyetin besiği olduğunu soyleyen, kan ile, ırz ile, tecavuz ile, hırsızlık ile, soykırım ile buyumus Batı kulturu, meslen 13 bin Kurt icin devlet destekli egitim, tv, radyo acıyorda 500 bin Turk icin mevcut olanları kapatıyor. Ya artık Batıya ve Avrupada medenidir diyen onlardan ornek almamız gerektiğini soyleyen salak sayısı cok azaldı cok.
Selametle.
afsharkizi
01-14-2007, 04:11 AM
S.A.
Elbette. Biz yanlıs anlama dedik zaten. Sen inanma bu tur seylere. Turk isen adam gibi Turkce konusmalısın. Tek kriter bu. Dinden de oncelikli ve onemli olan bu. Bizi de yanlıs anladığını sanmıyoruz, lutfen kusura bakma.
Simdi ben Wikipedia ya girip Turklerin soyu Merih gezegeninden gelmistir desem ve bir alıntı yapsam. :D Kanıtın tipik bir geleneksel Wikipedia krizi. :D
Birkac nesil sonra cıkacak Turkceye Turkce denilmez tabiki. Ne denilebilir? Dur bakayım. Mankurtca! :D :D :D
Ailelerin acil onlem alması gerek. Ayrica sozum ona medeniyetin besiği olduğunu soyleyen, kan ile, ırz ile, tecavuz ile, hırsızlık ile, soykırım ile buyumus Batı kulturu, meslen 13 bin Kurt icin devlet destekli egitim, tv, radyo acıyorda 500 bin Turk icin mevcut olanları kapatıyor. Ya artık Batıya ve Avrupada medenidir diyen onlardan ornek almamız gerektiğini soyleyen salak sayısı cok azaldı cok.
Selametle.
ne demek isteigini anlamadim
bizim buralarda neler cektigimizi anlayacaksin biz ne kadar baski altindayik. bizim okullarda türkce konusmamiz istenmiyor. Ben mesela günün cogunluklaya isteyi ya okul, ya arkadas onlarla zaten danca türkce karisimi konusuruz, cünkü sivemiz degisik oldugunda okulda danca, istede danca , disarda danca evdede türkce söyle bakalim cok kolay bunlar
Ahde Vefa
01-14-2007, 04:22 AM
Turkiye Turkcesiyle kurtaramazsam Hollandaca konusurum canim, Hollandaca ve Turkceyi karistirmak Kutsal Dilime hakarettir. Yapmam...
borcugin
01-14-2007, 04:22 AM
S.A.
Yasın daha kucuk. Ben cok duydum soyle boyle zorluklarla karsılısıyoruz diyen. Ben yaklasık 3 yıl kadar yurt dısında bulundum ve akademik egitim gordum. İngilizce dısında bir dil ile konusanlara hep Turkce yanit verdim. Benim adımı Fransızca telafuzla okuyan profesore bende kendi adını Turkce soyledim. Beni dersten attı. Disipline verdi. Okul bana ceza verdi. Ben belediyeye sikayet ettim. Mahkemeye verdim ve davayı kazandım. Adam profesor olmus ama adam olamamıs. Yani anlayacağın tipik bir beyaz, misyoner, hacli, soykırımcı Batı profesoru. Rezil ettim onu. Ve en onemlisi okulumu birincilikle bitirdim. Mezun olduğumda gelip benden ozur diledi ve ona demistim Fransızca Turkcenin cırağı olamaz... Fransızlar ve İtalyanlar bu ise cok bozulurlar. Simdi omrunun buyuk bir coğunluğunu (omur diyorum, 15 yıl degil, 55 yıl) yurt dısında geciren ve dunyada en genc yasta profesor olma unvanını (amerika universitelerinde) 26 yasında eline alan Prof. Dr. Oktay Sinanoğlu'nun Turkce icin verdiği mucadeleye bir bakın. Arastırın. Lutfen. Teslim olmak yok. Mucadeleye devam. Adamlar olmayan dilleri yaratırken sizin bu konuda mucadele etmemeniz, aciz, bitkin, ne yapalim gibi tavirlara girmeniz bizi uzer. :) Lutfen mucadele edin. Bırakın Wikipedia yı falan. Bak yazdıklarımızdan anlasamıyoruz. Ondan sonra haklı olduğunuz yanları ortaya koyarak bunu nasıl giderebiliriz bunu tartisalim.
Selametle.
KaskırJürek
01-14-2007, 04:22 AM
ne demek isteigini anlamadim
bizim buralarda neler cektigimizi anlayacaksin biz ne kadar baski altindayik. bizim okullarda türkce konusmamiz istenmiyor. Ben mesela günün cogunluklaya isteyi ya okul, ya arkadas onlarla zaten danca türkce karisimi konusuruz, cünkü sivemiz degisik oldugunda okulda danca, istede danca , disarda danca evdede türkce söyle bakalim cok kolay bunlar
Bunları bizde yaşıyoruz.
Sana danca konuşanlara ısrarla Türkçe konuş. İstanbul Türkçesi ile konuş ki kolay anlaşılsın, yörenin ağızı ile konuşursan: '' ne demek o, anlamadım'' lar çok olur, ister istemez dancaya geçersiniz.
Ahde Vefa
01-14-2007, 04:26 AM
Biraz konudisi olacakta, hemsehrim corum sivesi varmi herii?
afsharkizi
01-14-2007, 04:27 AM
Bunları bizde yaşıyoruz.
Sana danca konuşanlara ısrarla Türkçe konuş. İstanbul Türkçesi ile konuş ki kolay anlaşılsın, yörenin ağızı ile konuşursan: '' ne demek o, anlamadım'' lar çok olur, ister istemez dancaya geçersiniz.
evet benim burda usak sivesiyle konusuca nbir arkadas var bende avsar sivesiyle konusunca o anlamaz hemen danca geceriz. zaten ama okulda hep øgretmenim bana sen sinifin en iyi danca konusan yabancisin der. bu her yerde gecerlidir. türkceyi konusurum ama zorlanirim evde baya konusurum ama baska türklerle konusunca biraz zorlaniirim cünkü ne demek istedigimi anlamazlar.
ama biz burda türk okullari 13 yasina kadar ve 13 yasindaki kisi nasil tamamlayacak türkceyi
Ahde Vefa
01-14-2007, 04:31 AM
Turkoloji oku afsharkizi, bize tas cikartirirsin sonra :D
kurshad
01-14-2007, 04:39 AM
Ben bu konuda afsharkizina katiliyorum. Almanyadaki Turkler kendi aralarinda neredeyse bir diyalekt olusturmuslar. Almanca ve Turkce sozcuklerin birbirine karistigi yeni bir dil sanki. Bunun sebebi de ilk nesillerin sonrakilere kendilerini ifade etmeye yetecek bir Turkce ogretememis olmasi.
Almanyaya gecen sene gitmistim, kucuk yegenimle aramizda dil problemi olmustu. Ben isi biriki gunde cozdum. Yegenden elmasuyu isteyecegim; " Burak applewasser getir bakayim" deyiveriyorum is bitiyor :D..
KaskırJürek
01-14-2007, 04:42 AM
evet benim burda usak sivesiyle konusuca nbir arkadas var bende avsar sivesiyle konusunca o anlamaz hemen danca geceriz. zaten ama okulda hep øgretmenim bana sen sinifin en iyi danca konusan yabancisin der. bu her yerde gecerlidir. türkceyi konusurum ama zorlanirim evde baya konusurum ama baska türklerle konusunca biraz zorlaniirim cünkü ne demek istedigimi anlamazlar.
ama biz burda türk okullari 13 yasina kadar ve 13 yasindaki kisi nasil tamamlayacak türkceyi
Kayserilisin sen yanılmıyorsam :) değil mi?
Benim de bir Uşaklı arkadaşım var, Afyonlu da var Denizlili de var...Birbirimizi anlamaktan hiç zorluk çekmiyoruz.
Egelilerin, şivesi mi desem, ağzı mı desem biraz farklı olur. Biz kalın ünlüleri, onlar ince ünlüleri tercih ederler o kadar. Fark bu :D
Sen, Afyon Sandıklıların şivesini hiç anlamazsın o halde :D
afsharkizi
01-14-2007, 04:45 AM
ben 2006 yaz türkiye gittigimde bir sürü türk tarihi ile ilgili kitap aldim. ama bizim burda devlet kütüphanesine gittigimde danlar türklerle ilgili yazdiklari kitaplari okudum. ne kadar igrenc iftiralar vardi bu kitapda biz türkler kürtlere baski yapiyormusuz ve onlarin kürtlügüne leke sürüyormusuk. ben daha birinci sinifa giderken øyle bir konu gecti. türklerin kürtlere devlet vermelidir diye. ben de hatirliyorum sizde ozaman isveclilere toprak verin dedim ve o øgretmenle zaten cok kavgalarim oldu. bu yüzden okuldan bile attidilar beni tarihimi savundugum icin bana sorulmadan baska okula aktardilar beni
afsharkizi
01-14-2007, 04:45 AM
ben anliyorum ama o anlamiyorum
afsharkizi
01-14-2007, 04:53 AM
Turkoloji oku afsharkizi, bize tas cikartirirsin sonra :D
sagol
ama zaten iki sey düsünüyorum ya tip okuyacam yada türkoloji arastirma bile yapiyorum..
Ahde Vefa
01-14-2007, 04:54 AM
sende sagol kayserili bacim,
turkoloji fakultesi varmi ki danimarkada?
borcugin
01-14-2007, 04:55 AM
S.A.
Kim kötü ve çirkin bir iş görürse onu eliyle düzeltsin; eğer buna gücü yetmiyorsa diliyle düzeltsin; buna da gücü yetmezse, kalben karşı koysun. Bu da imanın en zayıf derecesidir. - Hz. Muhammed
Millî eğitim esas olduktan sonra onun lisanını, usûlünü, vâsıtalarını da millî yapmak zarûreti münâkaşa edilemez. - Mustafa Kemal Atatürk (1924)
Türkçe giderse, Türkiye gider! Yabancı dille eğitim ile Türkiye gider! - Oktay Sinanoğlu
Selametle.
afsharkizi
01-14-2007, 05:02 AM
sende sagol kayserili bacim,
turkoloji fakultesi varmi ki danimarkada?
burda türkoloji københavn üniversitesinde var..
borcugin
01-14-2007, 05:07 AM
S.A.
Bence oku orayi. Cok basarili olacagina inaniyorum. Cunku maya tutmus. Biraz gayret, daha cok okumak, azim etmek ve inanmak. Gerisi hikayeden teyyare.
Selametle.
afsharkizi
01-14-2007, 05:10 AM
S.A.
Bence oku orayi. Cok basarili olacagina inaniyorum. Cunku maya tutmus. Biraz gayret, daha cok okumak, azim etmek ve inanmak. Gerisi hikayeden teyyare.
Selametle.
tesekkürler ..... arastirmak isterim tabikide milli miraslarimizi ama bugün türkügünü bile inkar eden türkler var
Ezgili Yürek
01-14-2007, 10:40 AM
Uzun süreden bu yana Almanya'da yaşıyorum.Gerek yaşadığım çevreden ve gerekse eğitmenlik yaptığım kurumlardan dil ile ilgili edindiğim en güçlü izlenim,dilin ihtiyaçla orantılı kullanıldığıdır.Sevgili kardeşim konu açışında isabetli tespitlerde bulunmuş.Her ne kadar buna lehçe denmese de ortada bir sorun var.
Yukarda ne demek istedim?:İnsanlar gündelik hayatta ne kadar gereksinimi varsa o kadar dil öğreniyor.Bu durum kullanılan Almanca için de geçerli;normal şartlarda bir Almanın konuştuğu Almanca kadar bir Almanca yeterli geliyor.Yetişmediği yerler Türkçeyle kapatılıyor.Türkiye'de de her Türkün mükemmel Türkçe konuşmadığı hesaba katılırsa,orta karar Almanların da kötü Almanca konuştuğunu kabullenmek gerekir.
Ancak benim bir tespitim daha var:İki Türk çocuğu,bundan çok daha iyi Almanca konuşsalar da aralarında,doğal dürtüyle olacak,kesinlikle önce Türkçe konuşmaya yöneliyorlar.Başaramadıkları yerleri Almancayla yamıyorlar.
Dil konusundaki yozlaşmanın kimi sebeplerini bulmak zor değil.Öncelikle aile içinde Türkçenin hatalı kullanılması.Bundan sonraki en belirgin sebep medyanın etkisi -ki televizyon kanallarının tahrip edici etkisi bunda temel etken-.Ve en köklü sebep de okumamak.Güzel konuşma ancak ve ancak okuyarak geliştirilecek bir yetenektir.Yazmakta bunu hızlandıracak motordur.
Benim burada yazı yazan arkadaşlardan ricam,konuyu açan kızkardeşim gibi gençlerle şu ana kadar olduğu üzere dalga geçmemeleri,hafife almamalarıdır.Onlar iki kültürlü.Multikültüre uyum sağlamak ve iki kültür arasında kalmak nasıl zor bir yüktür,anlamak için iki sene yurtdışında yaşamak asla yetmez.Burada bir sosyal yardım kuruluşunda çalışıyorum.Yabancı kökenli gençlerin rehabilitasyonuyla ilgileniyoruz.İnanın bu ağır yüke bizim gençlerimiz kadar efendilikle ve babayiğitlikle dayanan bir genç grubu daha yok.Ben onlarla gurur duyuyorum.Vatanında kendini geliştirmek kolaydır;zor olan köklerinden uzakta bunu yapabilmek.
Sevgiyle kalın.
Qarama
01-14-2007, 11:04 AM
S.A.
Turk olup ta Almancı oldugu icin Yari Bozuk Alman Zart Turk Zurtca konusanlara fırsatcı sahtekarlar ne yapar bilemem ama biz bu kisilere hem acıyoruz hem de guluyoruz. Ne kadar komik, ne kadar gulunc ve zavalli durumuna dustuklerini bir fark etseler her halde bir daha hic boyle yapmaz ya adam gibi Turkce ya da adam gibi Cermence konusurlar. :)
Selametle.
ilk önce ben size aciyorum almanci demeniz dogru degil cünkü biz almanlarin kölesiyiz gibi geliyor. Gurbetci demek ne kadarda zor.
Siz almanyada dogub büyüdünüzmü alman okullarinda okudunuzmu? irkci ögretmenlerle ugra$dinizmi? i$ yerindekilerle islam üzerine türkiye üzerine tarti$dinizmi? bence hayir.
Almanyada hangi dil konu$ulur? almanca. Siz iki kültürede ayak uydurmasiniz. Okullarda sadece almanca okunur türkce dersi ilk okulda oluyor oda haftada iki kere sonraki okullardaki türkce dersler 2-3 sene olur onuda kimse ciddiye almaz ne ögretmenler nede ögrenciler. Karnenizde en kötü not alsaniz bir$ey fark etmez en iyi notu alsanizda fark etmez.
Adam gibi almanca konu$sunlar diyorsunuz peki gurbetcilerin almancasi nasil biliyormusunuz`? türklerin durumlari kolay degil.
Lütfen bilmeden konu$mayiniz ön yargili olmayiniz. Siz yoksa "almancilar zengin paralari yerden süpürüyorlar" diye mi dü$ünüyorsunuz?
Yazdiklarinizdan alindim. Ama Allaha $ükür türkcem iyi benim sadece gündemdeki nadir kullanilan türkce sözlerini bilmiyorum okadar.
Onuda Oguz abi kusurlu buluyorsa bilemedigim sözleri soriyorum diye artik sormam.
borcugin
01-14-2007, 11:33 AM
S.A.
Bakma bu konuyu baştan itibaren okursanız sanıyorum beni yanlış anladığınızın farkına varacaksınız. Sizin yaşadığınız zorlukların nedeni ben değilim ve gayet iyi biliyorum, seni seviyorum... :)
Selametle.
Qarama
01-14-2007, 11:47 AM
S.A.
Turk olup ta Almancı oldugu icin Yari Bozuk Alman Zart Turk Zurtca konusanlara fırsatcı sahtekarlar ne yapar bilemem ama biz bu kisilere hem acıyoruz hem de guluyoruz. Ne kadar komik, ne kadar gulunc ve zavalli durumuna dustuklerini bir fark etseler her halde bir daha hic boyle yapmaz ya adam gibi Turkce ya da adam gibi Cermence konusurlar. :)
Selametle.
bu sizin yaziniz degilmi?
afsharkizi
01-14-2007, 12:21 PM
ama biz gurbetci mesala türkcedeki zamanlamayi yanlis yapiyoruz vb ben izine geldimiydi biraz zorlaniyorum birden herkes türkce konusuyor evdekiler sokaktakiler. benim aliskin oldugum bu degil iste .. mesala biz 30 sene önceki türkiye türkcesini konusuyoruz ve tabiki yöresel olarak birden geliyorum herkes istabul türkcesi konusuyor
Qarama
01-14-2007, 12:42 PM
ama biz gurbetci mesala türkcedeki zamanlamayi yanlis yapiyoruz vb ben izine geldimiydi biraz zorlaniyorum birden herkes türkce konusuyor evdekiler sokaktakiler. benim aliskin oldugum bu degil iste .. mesala biz 30 sene önceki türkiye türkcesini konusuyoruz ve tabiki yöresel olarak birden geliyorum herkes istabul türkcesi konusuyor
genclerde olabilir mesala bir kac sene evvel Türkiyede daha dogrusu Ku$adasinda bir bakdim gencler "geyik" "harbi" "ayak yapma" diye kelimeler kullaniyorlardi bana tuhaf ve komik geldi. Ama genclerin kullandiklari türkce hep degi$iyor ayni Danimarkadaki veya Almanyadaki gencelerin kullandigi sözler degi$digi gibi.
Aybike
01-14-2007, 05:27 PM
90 lı yıllarda berline MEB ten oğretmenler yollandı..Amac almanyadaki turk cocuklarına turkce oğretilecek...
ben atladım tabi hemen ve iki yavrumu yolladım.
Normal ders sonrası hergun 1 saat..
ilk hafta cocuklar basladı..
-Anneee gıybet ne demek?
-Anneee kafir ne demek?
-Anneee küfre düsmek ne demek??
vs vs..
yav bunlar ne oğreniyor diyede merak ediyorum..
neyse birkac hafta sonrada bunlar basladı namaz duaları orenmeye ..
okula gittim ve hocayla konustum
-hocam turk diline ne zaman baslayacaksınız..
-hanım once dın ıman dıl sonra dedi..
cocukları yollamadım tabi
sonra baskalarıda yollamadı ve sınıf kapandı..:)
bize acıyacağınıza OĞRETMEN YOLLAYIN ADAM GİBİ..
hayatı almanyada gecen bır cocuğu mukemmel turkce konuşamıyacağını kabul edin ve ailelere suc bulmayın..aradan yıllar gecmıs nesil 4. olmuş.
Ayrıca biz başka ırklar gibi değiliz..yasadıdığımız ulkenın dilini adam gibi oğrenir ve illa turkce konusun demeyız..ALMANYADA YASIYORSAN ALMANCA KONUSACAKSIN ÖTESİ YOK...Ana dilini unutmadan..
Sokakta baska bir dil olusmus diyenlere..soruyorum..
TÜRKİYEDE SOKAKTA GENCLER HANGİ DİLİ KONUSUYOR....
Biz almanyada en azından almanlara uydurduğumuz o dille TÜRKCE ogretiyoruz..
oğlumun alman arkadaşları mesela bana
-Anneeeee hadı komm - anne hadi gel...
gibi aralarında turkce olan kelimeler kurarlar...
demek ise yarıyor:)
afsharkizi
01-15-2007, 06:07 AM
bizim burda artik türkce egitimi bitti var ama 10 seneye kalmaz onuda kaldirirlar..
vBulletin® v3.7.0, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.