PDA

View Full Version : O'zbek tilini bilmasmidim yoki esdan chiqyaptimi?


Komsomolec
08-15-2001, 12:11 PM
Bilasiz xar bir xonadonda "bed room" va "living room" bo'ladi. Ruschasiga aytsa "spal'naya" va "gostinaya", O'zbekchasigachi? "Yotoqxona" va "mexmonxona" boladimi? Unda uyni o'zixam qolmaydi-ku... Yoki "spal'naya" bu "uxlaydigan xona" bo'ladimi - a bu o'ghrilarga to'ppa-to'ghri navodka bo'lib qolmaydimi?

elDoraDo
08-16-2001, 03:46 AM
KOMSOMOLEC -
sizining birinchi aytgan variantingiz to'g'ri : ya'ni yotoqhona va mehmonhona...
lekin men bir narsaga tushunmadim: nimaga endi UYning hech nimasi qolmaydi... agar siz yashaydigan uyni nazarda tutsez. unda buni oddiygina Uy deb atash mumkin.... hovlilik uyda bu ko'pincha Ayvon deb ataladi (balki yopiq ayvon), kv. da esa bilmadim...

D :) D

sanjar
08-16-2001, 09:58 AM
Undan tashqari rom deganiyam bo'ladi.

SJ 8)

Komsomolec
08-16-2001, 10:55 AM
[quote]elDoraDo (Aug 16, 2001 03:51):
KOMSOMOLEC -
sizining birinchi aytgan variantingiz to'g'ri : ya'ni yotoqhona va mehmonhona...
***********************************

Hurmatli do'stim,
Yotoqhona - bu obshezhitie
Mehmonhona - gostinica
Chto-to uy ghalati bolib qoladimi deyman-da.

Komsomolec
08-16-2001, 10:59 AM
Xa yana bir savol - "Fresh", ruschasiga "Svezhiy" degan gap O'zbekchada nima?

EPOH
08-16-2001, 11:10 AM
Fresh produce - Svezhiy zelen - Barra ku'kat

I guess that's what you asked of.

elDoraDo
08-16-2001, 11:55 AM
hurmatli komsomol do'stim -
ehhh... ayni shu narsani yozib, keyin o'zgartirgan edim: man o'ylabman siz boshqa narsani so'radiz, ammo ma'lum bo'ldiki, ayni shu ekan.. hullas... bu gostinica va obshijitiyedagi so'zlar ayni yotoqhona va mehmonhonaga moslashtirib olingan... tarihga nazar soling: o'zbekistonda qachon mehmona birinchi qurilgan. insonlar azaldan o'z uylarida mehmon kutishni boshlaganlarida, unda yo'lovchilar karvonsaroyda tunaganlar: MEhmonhona (hotelda emas).. demakki Mehmonhona va Yotoq(hona!) ayni Gostinaya va Splanaya ma'nosi uchun birlamchi mazmunga ega!
rahmat :) o'zbek tiliga shunchalik ahamiyat qaratganiz uchun

fresh ma'nosi esa turlicha
yangi, barra, .... umuman svejiy bu - uje o'zbekcha bo'lib ketgan :)


D :) D